Pudelek pisze:ale w niektórych przypadkach zawsze "do stacji" - np. nie umieją odmienić nazwy Zawadzkie, więc jest do "stacji Zawadzkie"

Dolnoślązak pisze:A teraz zdaje się jest narzucony jakiś odgórny schemat...
Chyba tak, jest faktycznie zalecenie, aby przy skomplikowanych zapowiedziach stosować zwrot "do stacji" i nazwę stacji w mianowniku.
Bo w prostej zapowiedzi na stacji Raszowa: "Pociąg regio z Raciborza do Opola" sprawa jest jasna i prosta.
Ale sprawa się komplikuje przy długich zapowiedziach np: "Pociąg TLK spółki PKP Intercity z Wrocławia do Krakowa Płaszowa, przez Opole, Kędzierzyn Koźle, Gliwice, Katowice wjeżdża na tor 2 przy peronie 2. Pociąg jest objęty całkowitą rezerwacją miejsc. Przesyłki konduktorskie ...blablabla..." . Tutaj najważniejsza informacja dla pasażera czyli dokąd pociąg jedzie, gubi się. Zatem wskazane jest użycie zwrotu "do stacji Kraków Płaszów", ponieważ po pierwsze: kładzie się akcent na najważniejszą informację w przekazie, po drugie, mianownik jest bardziej zrozumiały (zwłaszcza dla cudzoziemców), po trzecie unika się potwórków językowych typu Krakowa Płaszowa, Fosowskich, Nowej Dęby i Tych.